Russian Word of the Day

Aug
10
враг

enemy

Examples

  1. Враг понёс больши́е поте́ри.
  2. The enemy has suffered heavy losses.
  3. Смог — враг здоро́вых лёгких.
  4. Smog is the enemy of healthy lungs.

Aug
9
волше́бник

magician

Examples

  1. Я хочу́ быть волше́бником.
  2. I want to be a magician.
  3. Бою́сь, что острове́рхая шля́па – э́то ещё не всё, что ну́жно для того́, что́бы стать волше́бником.
  4. I'm afraid you'll need more than a conical hat to be a real wizard.

Aug
8
бело́к

protein

Examples

  1. Зре́лый прио́новый бело́к обы́чно соде́ржит бо́лее двухсо́т аминокисло́тных оста́тков.
  2. Usually, mature prion protein comprises more than 200 amino acid residues.
  3. Бело́к гла́за и ве́ко создаду́т для да́тчика дневно́е вре́мя, и ла́мпочка вы́ключится.
  4. The white of the eye and the eyelid will trick the sensor into thinking it's daytime, and it will shut off the light.

Aug
7
витри́на

shop window

Examples

  1. Он прижа́лся лицо́м к витри́не.
  2. He pressed his face against the shop window.
  3. Ба́рни, твоя́ витри́на начина́ется с та́йны.
  4. Barney, your showcase begins with a mystery.

Aug
6
алкого́ль

alcohol

Examples

  1. Поли́ции не положено употребля́ть алкого́ль при исполне́нии.
  2. The police aren't allowed to drink on duty.
  3. Алкого́ль будет име́ть эффе́кт на челове́ка.
  4. Liquor will have an effect on a person.

Aug
5
висо́к

temple

Examples

  1. Он подтверди́л Ми́ссии, что пу́ля попа́ла ей в висо́к.
  2. He confirmed to the Mission that she had received a bullet in the temple.

Aug
4
взрыв

explosion, detonation, blast

Examples

  1. При взры́ве поги́бло два челове́ка
  2. Two people were killed in the blast.
  3. Взрыв мог быть вы́зван уте́чкой га́за.
  4. The explosion may have been caused by a gas leak.

Aug
3
вели́чество

majesty

Examples

  1. Не хоте́лось бы заставля́ть ждать её вели́чество.
  2. We wouldn't want to keep Her Majesty waiting.
  3. «Терпе́ние, Ва́ше вели́чество», – просигн́алил он в отве́т.
  4. ‘Patience, Highness’, he gestured in reply.

Aug
2
во́йско

army; forces; troops

Examples

  1. Им потре́буется ми́нимум год, что́бы собра́ть ещё одно́ большо́е во́йско.
  2. It'll take them at least a year before they can gather a second great army.
  3. На́ше во́йско - как поду́шка из лоскуто́в.
  4. 'Our troops are like patchwork.'.

Aug
1
баро́н

baron

Examples

  1. Почте́нный баро́н подхвати́л ребёнка на́ руки и ра́достно подмигну́л.
  2. The venerable baron caught the child to his arms, and shed a wink of joy.

Jul
31
атмосфе́ра

atmosphere

Examples

  1. В ва́шем до́ме о́чень ую́тная атмосфе́ра.
  2. Your house has a very cozy atmosphere.
  3. Он уе́хал в Ата́ми, что́бы смени́ть атмосфе́ру.
  4. He went to Atami for a change of air.

Jul
30
авто́бус

bus

Examples

  1. Мы сели на авто́бус в Синдзюку.
  2. We got on the bus at Shinjuku.
  3. Наконец, авто́бус останови́лся.
  4. At last, the bus stopped.

Jul
29
апте́ка

pharmacy

Examples

  1. До кото́рого часа откры́та ваша апте́ка?
  2. Until what time does your pharmacy stay open?
  3. Где ближа́йшая апте́ка?
  4. Where is the nearest drugstore?

Jul
28
бокс

boxing

Examples

  1. Мой терапевт сказал мне, что бокс поможет мне преодолеть это.
  2. My therapist said boxing might help me through it.
  3. Тебя держали в яме, или в боксе, или в подвале.
  4. You had been kept in a pit, or in a box, or in a cellar.

Jul
27
аре́ст

arrest

Examples

  1. Дра́ка зако́нчилась не́сколькими аре́стами.
  2. The fight resulted in several arrests.
  3. Том на неде́лю заключён под дома́шний аре́ст.
  4. Tom has been grounded for a week.

Jul
26
ба́шня

tower

Examples

  1. Я уви́дел телеба́шню.
  2. I saw a TV tower
  3. Ба́шня стоя́ла средь руи́н.
  4. The tower stood amid the ruins.

Jul
25
банки́р

banker

Examples

  1. В его мане́ре поведе́ния нет ничего от банки́ра.
  2. There is nothing of the banker in his bearing.
  3. Тяжела́ жизнь банки́ра.
  4. A banker's life is hard.

Jul
24
бельё

linen

Examples

  1. Его́ бельё, дли́нный га́лстук в ви́де ша́рфа, всё бы́ло так, как и у всех, кто стреми́тся вы́глядеть сти́льно.
  2. His linen and his long scarf-like neck-tie were all such as are worn by people who aim at being stylish.
  3. Еди́нственным доказа́тельством бы́ли следы́ спе́рмы, оста́вшиеся на ни́жнем белье́.
  4. The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.

Jul
23
ба́тюшка

father, dad (old-fashioned word)

Examples

  1. Твой ба́тюшка был груб с тобо́й.
  2. Your father was mean to you.
  3. Ба́тюшка, Вы мо́жете мне помо́чь?
  4. Parson, can you help me?

Jul
22
большеви́к

Bolshevik

Examples

  1. Наш прия́тель Михаи́л – са́мый сти́льно оде́тый большеви́к в Ньюка́сле.
  2. Our mate Michael, the best-dressed Bolshevik in Newcastle.
  3. Сто́ит заме́тить, ми́стер Фойл, я не большеви́к.
  4. For what it's worth, Mr Foyle, I'm not a bolshie.

Jul
21
ветвь

branch

Examples

  1. Национа́льная суде́бная систе́ма явля́ется ва́жной ве́твью вла́сти.
  2. The National Judiciary is an important branch of government.
  3. Катри́на держа́ла огро́мную оли́вковую ветвь, кото́рая по́лностью её скрыва́ла.
  4. Catherine was holding an enormous olive bough which completely hid her.

Jul
20
да́ма

lady

Examples

  1. Не верну́ться ли нам к да́мам?
  2. Shall we rejoin the ladies?
  3. В пя́тый раз за сего́дня мне вы́пала да́ма пик.
  4. For the fifth time today I got the queen of spades.

Jul
19
граждани́н

citizen

Examples

  1. Как граждани́н Австра́лии я голосова́л на неда́вних федера́льных вы́борах.
  2. As an Australian citizen , I voted in the recent federal election there.
  3. Он роди́лся во Фра́нции, но теперь он граждани́н США.
  4. He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.

Jul
18
Берли́н

Berlin

Examples

  1. Я не ве́рю, что в ми́ре есть что́-то, чему́ нельзя́ научи́ться в Берли́не, кро́ме неме́цкого языка́.
  2. I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language.

Jul
17
безопа́сность

safety

Examples

  1. Тебе́ ну́жно ознако́миться с те́хникой безопа́сности.
  2. You should be aware of occupational safety.
  3. В на́ши дни зо́на безопа́сности не всегда́ безопа́сна.
  4. Nowadays, a safety zone is not always safe.