Russian Word of the Day
Aug
10
враг
enemy
Examples
- Враг понёс больши́е поте́ри. The enemy has suffered heavy losses.
- Враг врага́ — друг. An enemy of an enemy is a friend.
Aug
9
волше́бник
magician
Examples
- Я хочу́ быть волше́бником. I want to be a magician.
- До́лжен призна́ться, он про́сто волше́бник. He is a charmer, I got to tell you that.
Aug
8
бело́к
protein
Examples
- Зре́лый прио́новый бело́к обы́чно соде́ржит бо́лее двухсо́т аминокисло́тных оста́тков. Usually, mature prion protein comprises more than 200 amino acid residues.
- Обы́чно я не ем яи́чный бело́к. I don't usually eat the white of the egg.
Aug
7
витри́на
shop window
Examples
- Он прижа́лся лицо́м к витри́не. He pressed his face against the shop window.
- Так зна́чит, вся э́та витри́на в гости́ной Бет – ложь? So, that whole display case in Beth's living room is a lie?
Aug
6
алкого́ль
alcohol
Examples
- Потребле́ние алкого́ля растёт с ка́ждым годом. Alcohol consumption is increasing every year.
- Алкого́ль будет име́ть эффе́кт на челове́ка. Liquor will have an effect on a person.
Aug
5
висо́к
temple
Examples
- Он подтверди́л Ми́ссии, что пу́ля попа́ла ей в висо́к. He confirmed to the Mission that she had received a bullet in the temple.
Aug
4
взрыв
explosion, detonation, blast
Examples
- При взры́ве поги́бло два челове́ка Two people were killed in the blast.
- Это вы́звало стихи́йный взрыв негодова́ния. It caused a spontaneous outburst of indignation.
Aug
3
вели́чество
majesty
Examples
- Не хоте́лось бы заставля́ть ждать её вели́чество. We wouldn't want to keep Her Majesty waiting.
- «Терпе́ние, Ва́ше вели́чество», – просигн́алил он в отве́т. ‘Patience, Highness’, he gestured in reply.
Aug
2
во́йско
army; forces; troops
Examples
- Им потре́буется ми́нимум год, что́бы собра́ть ещё одно́ большо́е во́йско. It'll take them at least a year before they can gather a second great army.
- Тёмное во́йско бы́ло пове́ржено, но то́, что случи́лось вско́ре, бы́ло ку́да мрачне́е. The dark army was defeated, but what would soon come to pass was far darker.
Aug
1
баро́н
baron
Examples
- Почте́нный баро́н подхвати́л ребёнка на́ руки и ра́достно подмигну́л. The venerable baron caught the child to his arms, and shed a wink of joy.
Jul
31
атмосфе́ра
atmosphere
Examples
- В ва́шем до́ме о́чень ую́тная атмосфе́ра. Your house has a very cozy atmosphere.
- У́лицы напо́лнены атмосфе́рой экзо́тики. The streets are filled with an air of exoticism.
Jul
30
авто́бус
bus
Examples
- Он поспеши́л, чтобы успе́ть на авто́бус. He hurried so as to catch the bus.
- Вчера́ я неожи́данно встре́тил в авто́бусе одного́ своего́ ста́рого дру́га. I unexpectedly met an old friend of mine on the bus yesterday.
Jul
29
апте́ка
pharmacy
Examples
- До кото́рого часа откры́та ваша апте́ка? Until what time does your pharmacy stay open?
- Где ближа́йшая апте́ка? Where is the nearest drugstore?
Jul
28
бокс
boxing
Examples
- Мой терапевт сказал мне, что бокс поможет мне преодолеть это. My therapist said boxing might help me through it.
- Тебя держали в яме, или в боксе, или в подвале. You had been kept in a pit, or in a box, or in a cellar.
Jul
27
аре́ст
arrest
Examples
- Дра́ка зако́нчилась не́сколькими аре́стами. The fight resulted in several arrests.
- Суде́бный при́став наложи́л аре́ст на иму́щество на́шей до́чери за долги́. A bailiff has seized all our daughter's goods for debt.
Jul
26
ба́шня
tower
Examples
- Я уви́дел телеба́шню. I saw a TV tower
- Там был большо́й кирпи́чный дом с ба́шенкой на кры́ше. There was a large brick house with a turret at top.
Jul
25
банки́р
banker
Examples
- Тяжела́ жизнь банки́ра. A banker's life is hard.
- В его мане́ре поведе́ния нет ничего от банки́ра. There is nothing of the banker in his bearing.
Jul
24
бельё
linen
Examples
- Его́ бельё, дли́нный га́лстук в ви́де ша́рфа, всё бы́ло так, как и у всех, кто стреми́тся вы́глядеть сти́льно. His linen and his long scarf-like neck-tie were all such as are worn by people who aim at being stylish.
- Она́ всегда́ но́сит краси́вое ни́жнее бельё. She always wears beautiful underwear.
Jul
23
ба́тюшка
father, dad (old-fashioned word)
Examples
- Твой ба́тюшка был груб с тобо́й. Your father was mean to you.
- Ах, ба́тюшки, так что же я, как ду́ра, стою́? Ah, holy saints, why am I standing here like a fool?
Jul
22
большеви́к
Bolshevik
Examples
- Наш прия́тель Михаи́л – са́мый сти́льно оде́тый большеви́к в Ньюка́сле. Our mate Michael, the best-dressed Bolshevik in Newcastle.
- Сто́ит заме́тить, ми́стер Фойл, я не большеви́к. For what it's worth, Mr Foyle, I'm not a bolshie.
Jul
21
ветвь
branch
Examples
- Национа́льная суде́бная систе́ма явля́ется ва́жной ве́твью вла́сти. The National Judiciary is an important branch of government.
- Оли́вковая ветвь символизи́рует мир. An olive branch symbolises peace.
Jul
20
да́ма
lady
Examples
- Не верну́ться ли нам к да́мам? Shall we rejoin the ladies?
- Сначала да́мы. Ladies first.
Jul
19
граждани́н
citizen
Examples
- Как граждани́н Австра́лии я голосова́л на неда́вних федера́льных вы́борах. As an Australian citizen , I voted in the recent federal election there.
- Э́то пробуди́ло больши́е наде́жды среди́ на́ших гра́ждан и всех нас. This has given rise to great expectation among our citizenry and in all of us.
Jul
18
Берли́н
Berlin
Examples
- Я не ве́рю, что в ми́ре есть что́-то, чему́ нельзя́ научи́ться в Берли́не, кро́ме неме́цкого языка́. I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language.
Jul
17
безопа́сность
safety
Examples
- Тебе́ ну́жно ознако́миться с те́хникой безопа́сности. You should be aware of occupational safety.
- В це́лях обще́ственной безопа́сности авари́йные вы́ходы не до́лжны быть перекры́ты. Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.