Russian Word of the Day

Sep
29
вы́ставка

exhibition

Examples

  1. Мы организу́ем вы́ставку ка́ждый год.
  2. We hold an exhibition every year.
  3. Вы́ставка уже́ откры́та.
  4. The exhibition is already open.

Sep
28
вертолёт

helicopter

Examples

  1. У меня́ есть друг, кото́рый уме́ет управля́ть вертолётом.
  2. I have a friend who can fly a helicopter.
  3. Ваш вертолёт дозапра́вят че́рез две мину́ты.
  4. Your chopper will be refuelled in two minutes.

Sep
27
гриб

mushroom

Examples

  1. Существу́ет мно́го ви́дов ди́ких грибо́в.
  2. There are many types of wild mushrooms.
  3. Я нараста́ю на Вас, как гриб.
  4. I grow on you like a fungus.

Sep
26
бара́н

ram

Examples

  1. Волчи́ха по́мнила, что ле́том и о́сенью неподалёку отсю́да пасли́сь бара́н и две я́рки.
  2. The wolf remembered that, in the summer and autumn, a ram and two ewes were pasturing nearby.
  3. Тут у нас кастри́рованные бара́ны.
  4. Here we have wethers.

Sep
25
ба́ба

baba (rum baba / cake)

Examples

  1. Он съел ро́мовую ба́бу.
  2. He ate a baba.
  3. Давны́м-давно́ жи́ли-бы́ли бе́дный мужи́к да бога́тая ба́ба.
  4. Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.

Sep
24
бе́здна

abyss

Examples

  1. И вот он снова шел к ее дому, и, казалось, бездна лежала между тем и этим человеком, а шел он такой же, он же, один и тот же человек.
  2. There seemed to be an abyss between the man he had been then and the man he was now. And yet here he was, the same person, about to visit her once again.

Sep
23
выходно́й

output

Examples

  1. Выходно́й столбе́ц для и́мени фа́йла не на́йден.
  2. The output column for the file name cannot be found.
  3. Воспо́льзовавшись выходны́ми, он верну́лся домо́й в Наго́ю.
  4. Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.

Sep
22
ба́рышня

young mistress

Examples

  1. — Я не позволю вам уйти, милая барышня, до тех пор, пока ваш дядя не освободит меня от заботы о вас, — ведь он поручил вас моему попечению.
  2. "I will not permit that, my young mistress," answered Mrs. Chiffinch, "until your uncle, who placed you under my care, shall relieve me of the charge of you."

Sep
21
адмира́л

admiral

Examples

  1. Япо́нский адмира́л Исороку Ямамото начал сраже́ние.
  2. Japanese Admiral Isoroku Yamamoto launched the battle.
  3. Он влюби́лся в дочь адмира́ла.
  4. He fell in love with the admiral's daughter.

Sep
20
ба́бочка

butterfly

Examples

  1. Джейк попытался ее схватить, но бабочка легко и непринужденно ускользнула от его руки.
  2. Jake snatched at it but the butterfly eluded him easily.
  3. Там пау́к ждёт, пока в лову́шку не попадётся небольшо́е насеко́мое вроде ба́бочки или стрекозы.
  4. There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.

Sep
19
а́рмия

army

Examples

  1. Он служи́л в а́рмии.
  2. He served in the army.
  3. Когда две а́рмии иду́т в бой, те, кто мо́гут сража́ться, до́лжны сража́ться. те, кто не мо́гут сража́ться, до́лжны охраня́ть. те, кто не мо́гут охраня́ть, до́лжны бежа́ть. те, кто не мо́гут бежа́ть, до́лжны капитули́ровать. те, кто не мо́гут капитули́ровать, до́лжны умере́ть.
  4. When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.

Sep
18
бараба́н

drum

Examples

  1. Я слы́шу звук бараба́на.
  2. I hear the drum.

Sep
17
ба́бка

grandma

Examples

  1. Его ба́бка родом из Польши.
  2. His grandma hails from Poland.
  3. Давай поигра́ем в ба́бки.
  4. Let's play knucklebone.

Sep
16
бли́зость

nearness

Examples

  1. Но даже с высоты двух тысяч футов близость горизонта заметно ощущалась.
  2. But even from his two-thousand-foot height, the nearness of the horizon was markedly noticeable.

Sep
15
банди́т

gunman

Examples

  1. В тече́ние двух дней вооружённые банди́ты в ма́сках уде́рживали в зало́жниках трои́х мужчи́н.
  2. Three men were held hostage for two days by masked gunmen.
  3. Гру́ппа банди́тов укра́ла де́ньги.
  4. A group of gangsters stole the money.

Sep
14
бесе́да

conversation, talk, chat

Examples

  1. Мы вели́ оживлённую бесе́ду.
  2. We had a lively chat.
  3. Всегда́, когда роди́тели Бет принима́ли госте́й, она хоте́ла присоедини́ться к их взро́слым бесе́дам.
  4. Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.

Sep
13
башма́к

shoe (old-fashioned word)

Examples

  1. На сосе́дней скамье́ размести́лось семе́йство: жена́ дрема́ла, держа́ на рука́х спя́щего ребёнка, а муж неуме́ло чини́л по́рванный башма́к.
  2. A family occupied the neighbouring bench: a child asleep in its sleeping mother's arms, and the husband clumsily mending a dilapidated shoe.
  3. В ко́мнату вбежа́л челове́к с башмако́м на голове́, вы́крикнул каку́ю-то чушь и внеза́пно вы́шел.
  4. The man ran into the room wearing a boot on his head, shouted a bunch of gibberish, and promptly exited.

Sep
12
би́знес

business

Examples

  1. Он унасле́довал би́знес от отца́.
  2. He inherited the business from his father.
  3. Он унасле́довал семе́йный би́знес.
  4. He inherited the family business.

Sep
11
актри́са

actress

Examples

  1. Бы́ло много люде́й, кото́рые пришли́ спроси́ть о состоя́нии изве́стной актри́сы.
  2. There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
  3. Актри́са была́ великолепно оде́та.
  4. The actress was dressed beautifully.

Sep
10
ба́лка

beam

Examples

  1. Э́та ба́лка не вы́держит веса второ́го я́руса.
  2. This beam wońt hold the weight of the second story.

Sep
9
во́ля

will

Examples

  1. У ми́стера Лэйка бы́ла си́льная во́ля к жи́зни.
  2. Mr. Lake had a strong will to live.
  3. В слу́чае, е́сли оди́н из роди́телей у́мер и́ли не в состоя́нии вы́разить свою́ во́лю, доста́точно согла́сия одного́ из роди́телей.
  4. Should either of the parents be deceased or unable to express volition, the other parent's consent shall suffice

Sep
8
визи́т

visit

Examples

  1. Извини́те, что мы сообщи́ли о на́шем визи́те совсе́м неда́вно.
  2. I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
  3. В сего́дняшней газе́те напи́сано, что премье́р отказа́лся от иде́и нанести́ визи́т в Аме́рику.
  4. Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.

Sep
7
адъюта́нт

aide-de-camp

Examples

  1. - Счастливчик у себя в комнате? - осведомился стряпчий у помощника бейлифа, который распахнул перед ним тяжелые двери.
  2. "The Fortunate Youth in his room?" the lawyer asked of the sheriff's officer's aide-de-camp who came to open the double doors.

Sep
6
бревно́

log

Examples

  1. Том сиде́л на бревне́.
  2. Tom was sitting on a log.
  3. Тако́е бревно́ как ты никогда́ ничего́ не поймёт.
  4. A dullard like you will never understand anything.

Sep
5
адвока́т

advocate

Examples

  1. Вам сле́дует посове́товаться с ва́шим адвока́том по э́тому де́лу.
  2. You should confer with your advocate on this matter.
  3. Его́ цель – стать адвока́том.
  4. His aim is to become a lawyer.