Dative Case

Overview and explanation of the dative case in the Russian language


The Dative Case has many uses and should be studied after studying the Prepositional, Accusative, Genetive, and the Verbal Aspect. We will first look at the forms and then the usages of this Case.

How do we form it?

Nouns (существительные)

Dative Case Singular Masculine / Neuter Singular Feminine Plural
Nouns -у, -ю

ия -----> ии

Ь -----> И

-ам

-ям

  1. The Dative Case for masculine and neuter nouns is formed by simply adding the ending to hard-stem nouns and to soft-stem nouns.

    мальчик -----> мальчику

    музей -----> музею

    окно -----> окну

    задание -----> заданию

  2. All feminine nouns take the ending. Feminine nouns ending in -ия take the -ии in the Dative Case, and those ending in Ь (soft sign) take the ending.

    девочка -----> девочке

    Аня -----> Ане

    инструкция -----> инструкции

    боль -----> боли

  3. The Dative Plural is formed by adding -ам to hard-stem nouns and -ям to soft-stem nouns.

    школа -----> школам

    няня -----> няням

    упражнение -----> упражнениям

Personal Pronouns (Личные местоимения)

Personal Pronouns decline as follows:

Singular Plural
Nominative Dative Nominative Dative
Я мне мы нам
ты тебе вы вам
она ей они им
он ему
оно ему

If there is a preposition preceding third person pronouns (он, она, оно, они), you have to add H.

к нему

по ним

по ней

Adjectives (прилагательные)

Dative Case Masculine / Neuter Feminine Plural
Adjectives -ому / -ему -ой / -ей -ым / -им
  1. Hard-stem adjectives modifying masculine and neuter nouns take ending -ому, and feminine take -ой.

    новый друг -----> новому другу

    старый дом -----> cтарому дому

    молодая девушка -----> молодой девушке

  2. Soft-stem adjectives (soft-stem nouns are those that end in -НИЙ) modifying masculine nouns and adjectives whose stem ends in a 5 letter Spelling Rule take a soft variant of the ending -ему, feminine take -ей.

    сегодняшний день -----> сегодняшнему дню

    хороший парень -----> хорошему парню (5-letter spelling rule)

    большая машина -----> большой машине

    весенняя погода ----->весенней погоде

  3. Plural hard-stem adjectives take -ым, soft-stem and those affected by the 7 Letter Spelling Rule -им.

    умные дети -----> умным детям

    русские люди -----> русским людям (7 letter spelling rule)

    завтрашние новости -----> завтрашним новостям

Possessive Pronouns (притяжательные местоимения)

Masculine / Neuter Feminine Plural
мой (my) моему моей моим
твой (your)s. твоему твоей твоим
наш (Our) нашему нашей нашим
ваш (your) pl. вашему вашей вашим
  1. Most Possessive Pronouns have soft stems, therefore have soft-stem adjectival endings. ВАШ and НАШ are hard-stems but affected by the 5 Letter Spelling Rule and the 7 Letter spelling Rule in Plural.

  2. Possessive Pronouns ЕГО, ЕЁ, ИХ don’t decline.

Interrogative Pronouns (вопросительные местоимения)

Nominative Dative
кто? кому?
что? чему?

When do we use it?

  1. To convey the indirect object. The indirect object is the thing or the person that receives the action, they are not directly acted upon. For example, "I will give the documents to him" - "I" is the subject, "the documents" is the direct object and takes the Accusative Case, "to him" is the indirect object. The recipient of the action is not always expressed with "to" in English, but in Russian it’s always the Dative Case. For example:

    Я всегда отвечаю своим клиентам в тот же день. I always answer my clients the same day.

    Я звонил вашему директору много раз.

    - Кому вы пишете? - Нашим друзьям.

    I called your boss many times.

    -Whom are writing to? -My friends.

  2. To express age. The person or thing whose age is asked is in the Dative Case.

    Я всегда отвечаю своим клиентам в тот же день. I always answer my clients the same day.
    Сколько лет вашим собакам? How old are your dogs?
    Маленькой - 2 года, а этой большой - уже 5 лет. The little one is 2, and the big one is already 5.
    Сколько лет этому дому? How old is this house?
    Думаю, ему не меньше 50 лет. It’s not less than 50, I think.
  3. To express how something appears to a person, how person perceives a situation he is in, or how he feels.

    In English you say "I am cold", in Russian we say "Мне холодно - It feels cold to me / for me". In English you say "I find it interesting", in Russian we say "Мне интересно - It is interesting to me". These sentences are impersonal. The one who is affected by a state or feels is in the Dative Case.

    Моему брату очень трудно изучать русский. My brother finds it difficult to learn Russian.
    Нам здесь очень скучно. It’s very boring here for us.
    Мне было так плохо. I felt so bad.

    Note that if you use the Nominative Case with these sentences the meaning changes. Compare:

    Он плохой. -----> He is bad (he is a bad person).

    Ему плохо. -----> He feels bad.

    Он скучный -----> He is boring (he is a boring person).

    Ему скучно. -----> He is bored.

  4. To express that something is possible, impossible, necessary for someone, or to ask and give permission. In English you say "I need to go", in Russian we say "Мне нужно идти. - It is necessary for me / to me to go". In English you say "May I have some water?", in Russian we say "Можно мне немного воды? - Is it possible to have some water for me?". Нельзя expresses impossibility to do something.

    Детям нужно помогать своим родителям. Children have to help their parents.
    Можно мне купить твоей сестре цветы? Can I buy flowers for your sister?
    Твоему папе нельзя пить алкоголь. Your Dad can’t (not allowed) have alcohol.
  5. The Dative Case is used with Verbs of Motion whenever someone is moving to a person. Moving to a place, or an activity calls the Accusative Case with use of prepositions в or на. The Dative uses preposition К.

    На обед мы ходим к бабушке. We go to Grandma for lunch.
    К этому врачу всегда большая очередь. There’s always a big line to see this doctor.
    Ты идёшь к профессору? Are you going to the Professor?
  6. It is used as object of many prepositions:

    К toward

    Идите к парку.

    Не подходите к животным.

    По Along, across (some surface)

    Мы шли по дороге.

    По небу шли облака.

    по around (with multidirectional verbs of motion)

    Вчера мы весь день ходили по магазинам.

    Мы ездили по центру города и искали банк.

    по by means of (technical things)

    Я преподаю русский по скайпу.

    Я не люблю говорить по телефону.

    по according to

    По расписанию поезд должен быть уже здесь.

    Мы отмечаем Рождество по Юлианскому календарю.

    по in (express the area of knowledge)

    У меня отличные оценки по русскому языку.

    Наш учитель по математике заболел.

    Кто вы по профессии?

    Я специалист по генной инженерии.

    благодаря thanks to Я очень изменилась благодаря своему мужу.
    вопреки In spite of Вопреки плохим прогнозам он выздоровел.