Reflexive Verbs

Learn about Reflexive Verbs in the Russian language!


There are quite a lot of reflexive verbs in the Russian language. And all of them have the postfix -ся in their structure. Most of them can be used without the postfix as well and denote an action directed at some object. But there is a rather big group of verbs which can’t be used without -ся. These verbs are always intransitive and can’t have a direct object.

The conjugation of a reflexive verb is the same as the verb without -ся. You should just add -ся or -сь after the ending. Ся- is used after consonants or soft sign, сь- is added after vowels.

Одевать (to dress) Одеваться (to dress oneself)
Я одеваю Я одеваюсь
Ты одеваешь Ты одеваешься
Он/она одевает Он/она одевается
Мы одеваем Мы одеваемся
Вы одеваете Вы одеваетесь
Они одевают Они одеваются

Past Tense is also formed according to general rules:

Он одевался

Она одевалась

Они одевались

In general, all of the reflexive verbs can be divided into several groups:

  1. Verbs of the first group are used to denote the reflective meaning. The subject of the verb is the same as the object. It is the case when we use "-self" in English. In Russian, the reflexive form is always used unlike English. It is not possible to omit it.

    Я порезалась (I cut myself).

    Я умываюсь (I wash my face).

    Compare:

    Мать одевает ребёнка (Mother dresses her child).

    vs.

    Мать одевается перед зеркалом (Mother is dressing in front of the mirror). - The object of the action is the mother herself.

  2. Verbs of the second group can be called Reciprocal reflexive verbs. They are used in a situation when A does an action to B and B does the same action to A. We use "each other" in English for this case.

    Они всегда обнимаются при встрече (They hug each other when they meet).

    Мы часто встречаемся (We often meet (each other)).

  3. Group of the verbs that denote the beginning, the process, or the ending of the action: начинаться, продолжаться заканчиваться. Unlike verbs начинать, продолжать заканчивать which are used with the active subject, reflexive verbs are used with a passive one:

    Учитель начинает урок в 11.30 (The teacher begins the lesson at 11.30).

    Урок начинается в 11.30 (The lesson starts/begins at 11.30).

  4. Verbs of the third group denote state and are usually translated into English with verb "to be": увлекаться (to be fond of), интересоваться (to be interested in), гордиться (to be proud of), удивляться (to be surprised), обижаться (to be offended), сердиться (to be angry), бояться (to be afraid), опасаться (to beware) etc.

    Я интересуюсь историей (I’m interested in history).

  5. Verbs of the fourth group express the idea of qualitative, quantitative changes, or motion.

    Examples:

    увеличиваться (to increase), уменьшаться (to diminish), улучшаться (to improve), понижаться (decrease), расширяться (to expand), подниматься, останавливаться, возвращаться.

    Notice that the subject which the quality or quantity was changed becomes the subject of the sentence:

    Температура понижается, становится холодно (The temperature is decreasing, it’s getting cold).

    Я всегда поздно возвращаюсь с работы (I always return late from work ).

  6. Reflexive verbs can be used to denote Passive meaning.

    Compare:

    Рабочие строят новый дом (Workers are building a new house).

    vs.

    На нашей улице строится новый дом (A new house is being built at our street).

    When you change active construction into a passive one, you should use the direct object of the active construction as a subject. Subject of active construction becomes object of the passive sentence and is used in instrumental case without preposition. Though the doer of the action can be omitted.

  7. Verbs not used without -ся:

    бороться (struggle)

    здороваться – поздороваться (greet)

    казаться – показаться (seem)

    ложиться (lay)

    любоваться (gaze)

    надеяться (hope)

    нравиться – понравиться (like)

    заботиться (care)

    оставаться – остаться (stay)

    ошибаться – ошибиться (make a mistake)

    пользоваться (use)

    появляться – появиться (appear)

    просыпаться – проснуться (wake up)

    садиться (sit down)

    случаться – случиться (happen)

    смеяться (laugh)

    соглашаться – согласиться (agree)

    сомневаться (doubt)

    стараться – постараться (try)

    стремиться (strive)

    улыбаться – улыбнуться (smile)

    являться (be)